スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

스타인터뷰기사 전효성양 スターインタビュー記事 ちょんひょそんさん

bdcam 2014-02-22 10-49-17-457
etc0120140220134150.jpg


시크릿 전효성(26)이 OCN 드라마 <처용>(극본 홍승현ㆍ연출 강철우)을 통해 ‘연기돌’ 출사표를 냈다.
シークレットのちょんひょそん(26)がOCNドラマ〈チョヨン〉(脚本ホンスンヒョン・演出カンチョル)で“演技ドル”としての挑戦状を出した。

<처용>은 전효성의 연기 데뷔 작품. 전효성은 죽음에 대한 미스터리한 비밀을 가졌지만 맑고 순수한 여고생 귀신(한나영) 역을 맡았다. 갓 입문한 연기의 세계에서 오지호, 오지은 등 배우와 어깨를 나란히 하는 주인공인 터라 부담감도 만만치 않다. 게다가 나영은 시크릿 전효성의 이미지를 그대로 가져다 쓸 수 있는 단순한 캐릭터가 아니다.
〈チョヨン〉はちょにょそんの演技デビュー作品。ちょにょそんは死に対するミステリーな秘密を持っているが明るく純な女子高生幽霊(はんなよん)役を引き受けた。入門したばかりの演技の世界でオジホ、オジウン等の俳優と肩を並べる主人公であり、負担感も並々ならない。その上、なよんはしくりちょにょそんのイメージそのままに出来る単純なキャラクターではない。

전효성은 “드라마 촬영 환경은 시크릿으로 활동할 때와 180도 달랐다. 처음에는 부담감도 많았고 떨리고 겁났다. 하지만 촬영을 진행할수록 모든 걱정이 사라졌다. 나 자신을 깰 수 있었고, 새로운 나를 만날 수 있었다”며 밝은 목소리로 말문을 열었다.
ちょにょそんは“ドラマ出演環境はしくりとして活動する時とは180度違った。初めは負担感も多くブルって怖かった。だけど、撮影を続けていくにつれ、全ての心配は消えていった。自分の殻を破れたし、新しい自分に会う事が出来た”と明るい声で話はじめた。

전효성은 첫 연기 도전이라 대중의 쓴소리를 예상했었다. 하지만 그의 예상은 빗나갔다. ‘아이돌 그룹 멤버’‘시크릿의 춤꾼’, ‘베이글돌’로 불렸던 전효성은 없고, <처용>속 주인공, 발랄하고 엉뚱한 귀신 한나영으로 완벽하게 변신한 배우 전효성만 있었다.
ちょにょそんは、初演技挑戦という事で大衆の酷評を予想していた。しかし、その予想は的外れだった。‘アイドルグループメンバー’‘しくりダンス担当’、‘べいぐるにょ’と呼ばれたちょにょそんはおらず、〈チョヨン〉の中の主人公、溌剌としてと無茶な幽霊はんなよんとして完璧に変身した女優ちょにょそんだけがいた。

●오디션 통과 비법?
・オーディションを通る秘訣は?

2009년 시크릿으로 데뷔한 지 5년여, 2005년 Mnet 오디션 프로그램 <배틀신화>를 통해서 활동한 것까지 포함하면 가수 준비 및 활동에만 10년이라는 시간을 쏟았다. 노래와 춤 외에는 단 한 순간도 한눈을 팔지 않고 달렸다. 연기에 호기심이 있었지만, 자신의 길이 아니라고 생각했다. 하지만 <처용> 시놉시스를 받아 든 전효성은 처음으로 “연기를 하고 싶다”는 낯선 기분을 접했다.
2009年、しくりとしてデビューしてから5年余り、2005年Mnetオーディション番組〈バトル神話〉を通し活動したことまで含め、歌手の勉強と活動にだけ10年という時間を費やした。歌と踊り以外には全く脇目を振らず走ってきた。演技に好奇心が有りはしたが、自身の道ではないと考えていた。でも、〈チョヨン〉のあらすじを受けたちょにょそんは初めて“演技をしてみたい”という初めての気分に触れた。

“음악과 춤이 나의 장기이자 팀에서의 역할이라고 생각했어요. 연기에 관심이 없었던 건 아니지만 솔직하게 제가 뛰어난 미인도 아니고 본격적으로 연기 공부를 한 것도 아니라 욕심을 안 냈죠. 아시다시피 팀에서도 제가 비주얼 담당은 아니잖아요. 하하하. 그런데 <처용> 시나리오를 받아보니 엄청나게 재미있는 거예요. 무엇보다 나영이의 모습이 제 모습과 닮은 부분이 많았어요. 내가 해 낼 수 있겠다 싶었죠. 정말 하고 싶었어요.”
“音楽とダンスが私の特技でチームでの役割だと考えていました。演技に感心が無かったという訳ではないけど、正直私が特別な美人でもなく本格的に演技の勉強をするわけでもなく、欲も出ないでしょ。ご存知の通り、チームでも私はビジュアル担当じゃないじゃないですか。ははは。ところが、〈チョヨン〉のシナリオを貰って見たら、とっても面白かったんですよ。なによりもなよんの姿が私の姿と似ている部分が多かったんです。私がやりこなせるって思いました。本当にやってみたかったんですよ。”

생애 첫 드라마 오디션. 전효성은 2차에 걸친 오디션에서 남다른 노력으로 제작진을 감동시켰다. 시놉시스에 나와 있는 나영을 보고 캐릭터의 말투, 걷는 자세, 웃는 모습까지 섬세하게 분석해 리포트를 만들었기 때문이다.
生まれて初めてのドラマオーディション。ちょにょそんは2次に渡るオーデションで他とは違う努力で製作陣を感動させた。シナリオに出ているなよんを見てキャラクターの話し方、歩く姿、笑う姿まで事細かく分析しレポートを作ったからである。

“사전 미팅을 마친 후 바로 나영이 캐릭터에 대해 공부했어요. 나영이는 왜 경찰이 되고 싶었을까? 나영이의 마음 속 상처는 무엇일까? 캐릭터를 표현하기 위해 내가 바꿔야 할 습관은 무엇이 있나? 두 번째 오디션은 제작 관계자들 모두가 함께 했었는데, 제가 준비한 모습, 노력한 모습을 좋게 봐 주신 것 같아요. 일단 캐스팅이 되자마자 모든 스태프가 ‘효성아. 아이돌의 편견을 깨는 연기를 보여주자’며 저를 이끌 어 주셨죠.”
“事前ミーティングを終え、すぐになよんのキャラクターの勉強しました。なよんは何故警察になりたかったのか?なよんの心の中の傷は何なのか?キャラクターを表現するため私が変えなきゃいけない習慣は有るのか?2次オーディションは製作関係者等皆が一緒だったんですが、私が準備した姿勢、努力した姿を良く見てくれたようです。ひとたびキャスティングされるや全てのスタッフが‘ひょそん、アイドルって偏見を破る演技を見せてやろう’って私を引っ張ってくれました。”

연출자인 강철우 PD를 비롯해 함께 연기하는 배우 오지호, 오지은, 시크릿 멤버 선화 등 주변에 있는 모든 이가 전효성의 선생님이 됐다. 경험해보지 못한 감정선을 연기할 때, 배우 오지은이 나서 눈높이 교육을 해 줬고, 강철우 PD는 말투와 카메라 동선 등을 알려주며 특훈을 해 주었다.
演出者カンチョルPDをはじめ、共に演技する俳優オジホ、オジウン、しくりめんぼそな等周りの全ての人がちょにょそんの先生になった。経験しえなかった感情を演技する時、女優オジウンが目線の指導をしてくれ、カンチョルPDは話し方とカメラ動線を教えてくれ特訓してくれた。

전효성은 “드라마는 굉장히 많은 이들이 함께하는 종합적인 작업이었어요. 배우뿐 아니라 수십 명의 스태프의 땀과 노력이 합쳐져야 하나의 장면이 탄생하죠. 그걸 경험하니 제 경험의 틀이 넓어졌어요. 좀 더 넓은 세상을 마주했고, 제가 더 발전하고 성장해야 하는 동력이 됐죠. <처용>을 만난 건 제 인생의 행운이에요”라며 잇몸을 드러내며 환하게 웃었다.
ちょにょそんは“ドラマはとても多くの人が一緒にする総合的な作業でした。俳優だけでなく数十人のスタッフの汗と努力が合わさって一つの場面が誕生します。それを経験し、私の経験の枠が広がりました。もう少し広い世界に出会って、私がより発展し成長する動力源になりました。〈チョヨン〉に出会ったことは私の幸運です”と、いんもむ!をとぅろねながら明るくわたった。 あえて訳さず...

●더 넓은 세상을 꿈꾼다
・もっと広い世界を夢見る

전효성은 시크릿의 멤버로 데뷔 한 후 쉴 새 없이 달려왔다. 앨범 준비 및 발매, 방송 출연, 해외 활동 등. 하루에 서너 시간도 못 자는 스케줄이 이어질 때도 잦았다. <처용>은 전효성의 활동에 있어 첫 개인 활동이자, 쉼표가 됐다. 이후 활동에 대한 길잡이가 돼 주는 터닝포인트기도 했다.
ちょにょそんはしくりのメンバーとしてデビューした後、休むことなく走ってきた。アルバム準備、販売、放送、出演、海外活動等、一日に3・4時間も眠れないスケジュールが続く事もざらにあった。〈チョヨン〉はちょにょそんの活動において初の個人活動であり、区切りになった。この後の活動の指標になってくれるターニングポイントにもなった。

“데뷔 5년 차. 이제야 나 자신을 제대로 바라 볼 수 있게 된 것 같아요. 가수 전효성에게 무엇이 부족한지, 채워 넣어야 할 것, 공부해야 할 것이 무엇인지 보여요. 배우로서도 마찬가지고요. 연기자로서 전효성다운 모습을 보여주려면 배울 것이 엄청 많아요.”
“デビュー5年目、もう私自身をちゃんと見つめられるようになったみたいです。歌手ちょにょそんに何が不足なのか、補わなければいけないもの、学ばなきゃいけないことが何なのか分かります。女優としても全く一緒なんですよね。演技者としてちょにょそんらしい姿を見せようとするなら学ぶべき事がとっても多いです。”

전효성은 현재 보컬, 안무, 일본어, 피아노, 그리고 최근에는 연기 트레이닝까지 받고 있다. 수험생 못지않은 일정이다. 틈틈이 시크릿 앨범을 준비하고, 또 해외 활동을 진행해야 한다. 예능 등 다양한 방송 일정도 잡혀 있다. 하지만 전효성은 그 어느 때보다 마음의 여유가 생겼다고 말한다.
ちょにょそんは今、ボーカル、おどり、日本語、ピアノ、そして最近は演技のトレーニングまで受けている。受験生に劣らない日程だ。合間合間にしくりアルバムを準備して、また海外活動をしなければならない。バラエティ等様々な放送日程も決まっている。しかし、ちょにょそんは今までの何時よりも心の余裕が出来たと言う。

“올해는 다른 욕심 없어요. 저 자신을 내적으로 업그레이드하는, 성장하는 한 해로 만들 거예요. 음악적으로도 성숙한 모습을 보여드리고 싶어요. 좀 더 성숙해진 모습으로 무대에 나서고 싶죠. 연기도 마찬가지에요. 이제 막 첫걸음을 내디뎠으니, 조금씩 앞으로 나아가는 모습, 내실을 다시며 발전하는 모습 보여드릴게요.”
“今年は他の欲は有りません。私自身を内面からアップグレードする、成長する一年にするつもりです。音楽的にも成熟した姿をお見せしたいです。もうちょっと成熟した姿で舞台に立ちたいですね。演技も同じです。いま正に第一歩を踏み出したので、少しずつ前へ進んで行く姿、内実再び発展する姿をお見せします。”


번역후기
翻訳後期

이 기사를 번역하면서 저는 눈물이 나왔다.
この記事を読みながら私は涙がでた。

기사속의 전효성을 상상하면서 오래동안 느낄수없었던 감정을 생각났기 때문이다.
記事の中のちょんひょそんを想像し長い間感じれなかった感情を思い出したからだ。

제가 시크릿을 응원하게 되었던 시크릿의 순수한 모습, 자세, 어떨때도 오직 열심히하는 모습 그리고 노력, 그런것을 다시 느껴 눈물이 나왔다.
私がシークレットを応援するようになったシークレットの純粋な姿、姿勢、どんな時でも一生懸命にする姿そして努力、そんなものを再び感じ涙がでた。

이건 제가 시크릿에 대한 감정이 데뷔당시와 (나도모르게)변해벌리고있었다는 것도 있었을지도 모르지만.. 역시 저는 시크릿을 평생을 통해 응원할수있다고 말하고 싶다. 고마워요. 시크릿.
これは私がシークレットに対する感情がデビュー当時と知らないうちに変わってしまっていたという事も有るのかもしれないが.. やはり私はシークレットを生涯応援し続けることが出来ると言いたい。ありがとうシークレット。

제 시크릿응원 인생도 이제부터가 시작이다. 화이팅 시크릿! 화이팅 전효성!!
私のシークレット応援人生もこれからが始まりだ。がんばれ シークレット! がんばれ ちょんひょそん!!
スポンサーサイト

2월16일방송 도전천곡 장영란씨 별빛달빛

시크릿 사랑해요.. 시크릿이 짱이요.. 일본에 와주었는데 못가서 미안했다.... ㅠㅠ




0216挑千장영란 별달 投稿者 keitang1




2월9일방송 출발드림팀 스페셜MC 맡았던 횻!!!! ^ ^)/

초 저화질 정말 미안 ㅋㅋ ^^
효성양 귀엽네요 시크릿화이팅!!



20140209출발드림팀 스페셜MC횻① 投稿者 keitang1





20140209출발드림팀 스페셜MC횻② 投稿者 keitang1





스타킹 키워주세요 왕중왕전 횻!! すたきんそだててねきんぐおぶきんぐ ひょっ!

いや~ぶらぼ~!! ひょそんちゃんすげ~ ^^

정말대단하다 짱!!


youtube




dailymotion

스타킹 키워주세요 왕중왕전 횻 投稿者 keitang1




선화양출연 스타주니어 쇼 붕어빵 ソナちゃん出演 スタージュニアショー

途中からですが。録画失敗したもんで。かわいい~ そなちゃん。



youtube




dailymotion

스타주니어 쇼 붕어빵そなちゃん 投稿者 keitang1



プロフィール 프로필

keitang   케이탕

Author:keitang 케이탕
걸그룹 시크릿 내 인생!
*Secret Time
*secret-agent
*super star
*쏭나라
*정하나닷컴
*송츤츤닷컴 
에서 활동중. 활동이름은"케이탕"(keitang)
Twitter @Keitang1

【기사밑에 있는"コメント"가 댓글에 해당합니다】

カテゴリ 기사종류
最新記事 최신 기사
最新コメント 최신 코멘트
自由おしゃべり 자유수다
リンク 링크
翻訳 번역 translate
月別アーカイブ 월별어카이브
最新トラックバック 최신트럭백
検索フォーム 검색
RSSリンク表示 RSS링크표시
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
御来場数 입장수
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。